Place names

Open up any map of Fforest Fawr Geopark and the distinctive place-names leap out. To anyone who has an understanding of the Welsh language, these names add another layer of detail to an understanding of the landscape.

Welsh is a language rich in terms for natural features – after all Wales can boast a great diversity in its countryside.  There are, for example, many different terms for ‘hill’:

  • bryn/fryn (bank)
  • tyle (rise/slope)
  • moel/foel (‘bald’ rounded hill)
  • ban/fan/*bannau (peak/s)
  • rhiw (slope)
  • mynydd/fynydd mynyddoedd (mountain/hill)

and ‘cliff’ or ‘rock’:

  • tarren/darren (rocky edge)
  • craig/graig *creigiau (cliff/s)
  • carreg/garreg *cerrig (rock/s)
  • maen/faen (stone)

and indeed for wet ground!

  • gwaun/waun (moor)
  • mign/fign (bog)
  • pant (hollow – often wet!)

Apart from the normal form of words (in bold), common mutations are shown and an * indicates spelling in plural use.

Each of these can say something about the nature of the ground before we even set eyes on it.

Colours too, abound in place names:

  • gwyn/gwen *wynion (white)
  • du/ddu *duon (black)
  • melyn (yellow)
  • coch/goch *cochion (red)
  • glas/las (blue/green)

They might relate to the rocks below or else to the colour of the vegetation above.

Welsh belongs to a different family of languages from English.  In common with its siblings – Breton and Cornish – and its cousins – Gaelic and Irish – its words often ‘mutate’.  So, for example bryn becomes frynban becomes fan, du becomes ddu and glas becomes las.  Take time to learn a bit (or a lot!) and you won’t regret it.  It will open up a new window for you on Wales and indeed on Fforest Fawr.